Hayao Miyazaki’s graphic novel, Shuna’s Journey, is translated into English
Shuna’s Journey, one of Hayao Miyazaki’s first manga, comes to English-speaking audiences with a new translation from First Second Books.
English-speaking fans of the legendary Hayao Miyazaki will have the chance to read one of the filmmaker’s first manga. shuna no tabi is a story written and illustrated by Miyzaki about a young prince who goes on an adventure to find a rare grain to improve the lives of his subjects. For the first time since its publication in 1983, Miyazaki’s manga will get its first English translation by First Second Books.
Hayao Miyazaki and his films with Studio Ghibli have received worldwide acclaim as well as a beloved fandom. The creator’s works stand out for their richly developed worlds, gorgeous visuals, and emotional depth. shuna no tabialso known as Shuna’s Journey, contains many elements that fans love in its most popular stories. The manga is a beautiful watercolor-illustrated tale of a young nobleman whose quest takes him to the lands of the gods.
And now, for the first time, English speakers have the opportunity to engage in history in their own language. As the news began to spread online, author Alex Dudok de Wit announcement that he will provide the English translation for the release of First Second Books by Shuna’s journey. Dudok de Wit provided fans with some trivia about the book, describing it as an “emonogatari” or picture story. He also mentioned that the story was influenced by a Tibetan folk tale and that the Studio Ghibli film Princess Mononoke borrowed several visual and narrative cues from Shuna’s Journey.
Needless to say, fans were thrilled to have a hidden gem of Hayao Miyazaki’s creative mind brought to a new audience. Some responses mentioned that they had read fan translations and were thrilled to see the story getting an official one. Others had never heard of the story and were excited to read the manga. It’s no surprise that people are already clamoring to read Shuna’s Journey. Over the past few decades, the Miyazaki name has become synonymous with quality, with the designer being nominated for more than 170 awards and winning 120.
It’s not just the hallmark of Hayao Miyazaki’s name that gets people excited. Whole generations of fans have grown up with his works, connecting with his characters and seeing shades of themselves in stories like Taken away as if by magic and Howl’s Howl’s Moving Castle. Miyazaki’s works offer thoughtful insights into the human condition in a fantastic way that helps nourish the soul. Fans of his stories no doubt relish the opportunity to see how Miyazaki’s early attempts at storytelling influenced the tales they know and love.
These fans will have to be patient while waiting for the translation of Shuna’s Journey to be complete. English copies of by Hayao Miyazaki the story will be available on November 1, 2022.
Next: Hayao Miyazaki’s True Masterpiece Isn’t His Movies, It’s His Manga
Kitty Pryde’s X-Men Name Change Is Much Darker Than Fans Think
About the Author